TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:8

Konteks
3:8 Your servant stands 1  among your chosen people; 2  they are a great nation that is too numerous to count or number.

1 Raja-raja 3:13

Konteks
3:13 Furthermore, I am giving 3  you what you did not request – riches and honor so that you will be the greatest king of your generation. 4 

1 Raja-raja 7:48

Konteks

7:48 Solomon also made all these items for the Lord’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence, 5 

1 Raja-raja 8:21

Konteks
8:21 and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with our ancestors 6  when he brought them out of the land of Egypt.”

1 Raja-raja 8:24

Konteks
8:24 You have kept your word to your servant, my father David; 7  this very day you have fulfilled what you promised. 8 

1 Raja-raja 8:40

Konteks
8:40 Then they will obey 9  you throughout their lifetimes as 10  they live on the land you gave to our ancestors.

1 Raja-raja 8:50

Konteks
8:50 Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them. 11 

1 Raja-raja 9:4

Konteks
9:4 You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 12 

1 Raja-raja 9:21

Konteks
9:21 Their descendants remained in the land (the Israelites were unable to wipe them out completely). Solomon conscripted them for his work crews, and they continue in that role to this very day. 13 

1 Raja-raja 13:3

Konteks
13:3 That day he also announced 14  a sign, “This is the sign the Lord has predetermined: 15  The altar will be split open and the ashes 16  on it will fall to the ground.” 17 

1 Raja-raja 13:12

Konteks
13:12 Their father asked them, “Which road did he take?” His sons showed him 18  the road the prophet 19  from Judah had taken.

1 Raja-raja 14:19

Konteks
Jeroboam’s Reign Ends

14:19 The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 20 

1 Raja-raja 14:22

Konteks

14:22 Judah did evil in the sight of 21  the Lord. They made him more jealous by their sins than their ancestors had done. 22 

1 Raja-raja 16:19

Konteks
16:19 This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of 23  the Lord and followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to continue sinning. 24 

1 Raja-raja 16:22

Konteks
16:22 Omri’s supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.

1 Raja-raja 16:27

Konteks

16:27 The rest of the events of Omri’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 25 

1 Raja-raja 19:1

Konteks
Elijah Runs for His Life

19:1 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he killed all the prophets with the sword.

1 Raja-raja 19:18

Konteks
19:18 I still have left in Israel seven thousand followers who have not bowed their knees to Baal or kissed the images of him.” 26 

1 Raja-raja 21:18

Konteks
21:18 “Get up, go down and meet King Ahab of Israel who lives in Samaria. He is at the vineyard of Naboth; he has gone down there to take possession of it.

1 Raja-raja 21:25-26

Konteks
21:25 (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed 27  to doing evil in the sight of 28  the Lord, urged on by his wife Jezebel. 29  21:26 He was so wicked he worshiped the disgusting idols, 30  just like the Amorites 31  whom the Lord had driven out from before the Israelites.)

1 Raja-raja 22:45

Konteks

22:45 The rest of the events of Jehoshaphat’s reign, including his successes and military exploits, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 32 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.

[3:8]  2 tn Heb “your people whom you have chosen.”

[3:13]  3 tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made.

[3:13]  4 tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.”

[7:48]  5 tn Heb “the bread of the face [or presence].” Many recent English versions employ “the bread of the Presence,” although this does not convey much to the modern reader.

[7:48]  sn This bread was viewed as a perpetual offering to God and was regarded as holy. See Lev 24:5-9.

[8:21]  6 tn Heb “fathers” (also in vv. 34, 40, 48, 53, 57, 58).

[8:24]  7 tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”

[8:24]  8 tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”

[8:40]  9 tn Heb “fear.”

[8:40]  10 tn Heb “all the days [in] which.”

[8:50]  11 tn Heb “and forgive your people who have sinned against you, [forgive] all their rebellious acts by which they rebelled against you, and grant them mercy before their captors so they will show them mercy.”

[9:4]  12 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.

[9:21]  13 tn Heb “their sons who were left after them in the land, whom the sons of Israel were unable to wipe out, and Solomon raised them up for a crew of labor to this day.”

[13:3]  14 tn Heb “gave.”

[13:3]  15 tn Heb “spoken.”

[13:3]  16 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.

[13:3]  17 tn Heb “will be poured out.”

[13:12]  18 tn The Hebrew text has “and his sons saw” (וַיִּרְאוּ [vayyiru], Qal from רָאָה [raah]). In this case the verbal construction (vav consecutive + prefixed verbal form) would have to be understood as pluperfect, “his sons had seen.” Such uses of this construction are rare at best. Consequently many, following the lead of the ancient versions, prefer to emend the verbal form to a Hiphil with pronominal suffix (וַיַּרְאֻהוּ [vayyaruhu], “and they showed him”).

[13:12]  19 tn Heb “the man of God.”

[14:19]  20 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, how he fought and how he ruled, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

[14:22]  21 tn Heb “in the eyes of.”

[14:22]  22 tn Heb “and they made him jealous more than all which their fathers had done by their sins which they sinned.”

[16:19]  23 tn Heb “in the eyes of.”

[16:19]  24 tn Heb “walking in the way of Jeroboam and in his sin which he did to make Israel sin.”

[16:27]  25 tn Heb “As for the rest of the acts of Omri which he did, and his strength which he demonstrated, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

[19:18]  26 tn Heb “I have kept in Israel seven thousand, all the knees that have not bowed to Baal, and all the mouths that have not kissed him.”

[21:25]  27 tn Heb “who sold himself.”

[21:25]  28 tn Heb “in the eyes of.”

[21:25]  29 tn Heb “like Ahab…whom his wife Jezebel incited.”

[21:26]  30 tn The Hebrew word used here, גִלּוּלִים (gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as אֱלִילִים (’elilim, “worthless things”) and הֲבָלִים (havalim, “vanities” or “empty winds”).

[21:26]  31 tn Heb “He acted very abominably by walking after the disgusting idols, according to all which the Amorites had done.”

[22:45]  32 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoshaphat, and his strength that he demonstrated and how he fought, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA